Año: 1968-1970, 2 Temporadas con 51 Capitulos, Situado en el entonces futuro año de 1983, la serie narra la historia de la tripulación, y los pasajeros de una aeronave espacial, diseñada para vuelos comerciales, llamada Spindrift.En el episodio piloto, el Spindrift está en la ruta de una trayectoria parabólica, de los Ángeles a Londres. En uno de los viajes, volando de Nueva York a Londres, la nave se avería al atravesar una extraña nube que flota en la órbita terrestre, y se verán obligados a hacer un aterrizaje de emergencia. La tripulación y los pasajeros no resultan heridos, ellos creen que han aterrizado en el planeta Tierra, pero no es así, están es un planeta parecido, pero con una gran diferencia, todo lo que les rodea, incluso sus habitantes tiene un tamaño 12 veces más grande que ellos. Los habitantes de este planeta son humanoides, su sociedad es una dictadura, desde el momento en que aterrizan en ese insólito lugar, serán perseguidos… el gobierno ha ofrecido una recompensa por la captura de alguno de ellos. Al mando de las fuerzas parapoliciales que los buscan, está el inspector Kobick, los protagonistas, se verán expuestos a todo tipo de peligros, mientras intentan reparar la nave (oculta en un bosque fuera de la ciudad), para volver a su hogar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Allá va! ¡Atrápalo!
00:05¡Alto! ¡Vuelve acá!
00:14No los persiguen a nosotros.
00:16Es un consuelo, ¿eh?
00:18Fichu, date prisa.
00:19Sí.
00:20¡Vamos!
00:21¡Vamos!
00:22¡Vamos!
00:23¡Vamos!
00:24¡Vamos!
00:25¡Vamos!
00:26¡Vamos!
00:27¡Vamos!
00:28¡Vamos!
00:29¡Vamos!
00:32¡Pero no juegues!
00:34¡Muévete!
00:55¿Tu sabes dónde lo están?
00:56Sí.
00:57Sí.
00:58El Gigante está haciendo presión en ella.
01:06¡Venga, de prisa!
01:10Tal vez podamos alejarnos. ¡Vamos!
01:13¡No me dejen!
01:17¡No me dejen!
01:19¡No me dejen!
01:21¡No me dejen!
01:23¡No me dejen!
01:25¡No me dejen!
01:26¡No me dejen!
01:29Escuchen.
01:42¡Por aquí!
01:43¡Venga!
01:45¿Qué pasa?
01:47Parece ser el tipo que perseguían.
01:50Está volviendo en sí.
01:53Lo oirán.
01:54Y nos encontrarán a nosotros.
02:00Tiene razón.
02:01Debemos hacerlo callar o nos encontrarán.
02:05¿Pero cómo?
02:09Dame ese saco.
02:12Se lo meteré en la boca.
02:13¡Espera!
02:14¿Y si vuelve en sí?
02:16Tendré que correr el riesgo.
02:18Ahora vuelvo.
02:24FIN
03:25¿Oye algo?
03:26Hoy presentamos El Gigante Amigo.
03:29Artistas invitados Alan Hale y Alan Bergman.
03:33No creo que nos estén buscando.
03:36Vamos.
03:46Capitán.
03:48Jamás lograremos encontrar a Alan Bergman.
03:50Pero espere.
03:52Yo sé cómo es él.
03:56¿Será mejor que volvamos a esa tienda para informar?
04:07¿Quiénes son?
04:09Son de una agencia privada de protección.
04:11Lo vi en la placa que lleva en la cabeza.
04:14¿Quiénes son?
04:16Son de una agencia privada de protección.
04:18Lo vi en la placa que lleva en el uniforme.
04:21Se fueron, se vieron por vencidos.
04:23No hagan ustedes lo mismo y sáquenme de aquí.
04:25Menos mal que El Gigante dejó de hacer ruido.
04:27Sí, tuve que callarlo.
04:30¿Cómo lo lograste?
04:32Ajena.
04:40¿Qué tienes en la boca, O'Reilly?
04:48Qué neuralgia tan terrible.
05:12O'Reilly, estás viendo visiones.
05:15Pero esto no puede ser posible.
05:18Aún está aturdido por el golpe.
05:20No estoy muy seguro, capitán.
05:22Vamos.
05:23No, espera.
05:24No, no, no se vayan.
05:27No pienso hacerles ningún daño, claro que no.
05:31Son estos ojos culpables, ojos pecadores.
05:35Oigan, lo entretendré.
05:37Vuelvan al campamento.
05:39¿Qué dice?
05:41No, por favor, no me dejen solo.
05:43Quieto.
05:45No se mueva, ni lo intente.
05:48Ahora de rodillas, ignorante patán.
05:52Sí, señor Elegante.
05:54Lo que usted ordene.
05:56Elegante, ¿eh?
05:57Claro.
05:58Veo que ustedes no han viajado a los círculos apropiados.
06:00Recuerdo que una vez traté con un estúpido granjero en County Donegal.
06:05Y quiero decir que cuando estaba tratando de comprar una propiedad en Irlanda,
06:10encontré a un tipo como este.
06:12Este pobre diablo cree estar tratando con duendecillos, o sea, con gonomos.
06:17¡Ay, con gonomos!
06:20Y parece temernos.
06:23¿Gnomos?
06:27Está bien.
06:29¡Ey!
06:30¡Vuélvase!
06:31Sí, señor.
06:33Sí, señor Elegante.
06:35Me apellido O'Reilly y haré lo que me ordenen.
06:39Está bien, O'Reilly.
06:41Cierre los ojos y cuente hasta mil.
06:45¿Contar hasta mil?
06:46Lo intentaré, desde luego que lo intentaré.
06:49Uno, dos, tres...
06:52¿Realmente va a contar?
06:53...cuatro, cinco...
06:54¡Váyase!
06:55...seis, siete, ocho...
06:56¡Sin hacer ruido!
06:58¡Háganlo que les digo!
06:59...nueve, diez, once, doce, trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete...
07:08¡Date prisa!
07:09Dieciocho, diecinueve, veinte.
07:14Y eso fue lo que me llamó.
07:16¿Elegante? ¿De veras le llamó elegante?
07:19¡Claro! Bueno, una pequeña exageración, claro.
07:24Él parece ser algo así como el pequeño geniecillo de la botella.
07:29Exacto, pero al revés.
07:30No hay nada mágico respecto a Riley,
07:33pero para él sí son los mágicos, los todopoderosos.
07:38¡Estupendo!
07:40Un gigante que nos teme a nosotros en vez de ser al revés.
07:42Es por eso que tengo un pequeño plan.
07:44¿Cómo llegaste tan rápidamente?
07:46Muy sencillo, capitán. Usé un poco de ingenio.
07:48Nos contaba respecto a Riley.
07:50Lo supongo.
07:52¿Qué quieres decir con un poco de ingenio?
07:54En verdad no fue muy ingenioso,
07:56pero ya que teníamos que venir hasta aquí,
07:59me dije a mí mismo,
08:00son los tontos caminar media milla a través del bosque.
08:04Lo trajeron.
08:05¿Quieres decir que volviste a donde estaba Riley?
08:09Naturalmente que volví.
08:10¿E hiciste que te cargaran?
08:12Lo hizo tan suavemente como si fuera un bebé.
08:16¿Por qué no pensaría yo en eso?
08:17Un momento, Val.
08:19¿Dejaste que el gigante viera nuestro campamento?
08:22Claro que no, Dan.
08:24Me dejó más allá de los árboles.
08:26Luego siguió su camino, después de arreglar una cita, claro.
08:30¿Qué crees, que soy un estúpido?
08:31¿Cuándo te meterás en la cabeza?
08:33Un momento, amigo.
08:35Tú eres el jefe aquí porque eres el capitán de esa nave.
08:38Pero no puedes hacer que se eleve,
08:40y jamás lo hará sin nuestra ayuda.
08:42Ahora escúchenme todos.
08:44No se dan cuenta de las posibilidades.
08:46Un enorme gigante que cree que somos duendecillos,
08:49que hará lo que nosotros digamos,
08:51nos traerá de todo,
08:52y nos obedecerá ciegamente, ¿bien?
08:55Tienes razón en lo que dices.
08:56Estoy de acuerdo, eso podría ayudarnos mucho.
08:59No me interesa nada de eso.
09:01O'Reilly es un criminal, lo perseguí a la policía.
09:04Dijo que era un criminal, y yo le creo.
09:06Tenemos que confiar en el juicio de Fitzhugh.
09:09Criminal o no, ese agente de la agencia de protección lo anda buscando.
09:13Así es, y tan pronto como salga el sol,
09:15probablemente vendrán a buscarlo.
09:17Pero mi idea es que todos los otros...
09:18Ya he oído bastante de tus ideas, ¿no entiendes?
09:22Por lo que a mí respecta, solo nos has metido en problemas.
09:26Mejor vamos a descansar.
09:30Al menos lo intentaste.
09:34Fitzhugh, creo que en esta ocasión...
09:39tienes toda la razón.
09:54¿Qué estás haciendo aquí?
09:55Vine a evitar que se metan problemas.
09:57Gracias, madre. Ven conmigo.
10:00Pero ni una sola palabra a nadie.
10:03¿Para qué es el cucharón?
10:26Me temo que mi amigo O'Reilly no me obedeció en todos los detalles.
10:29Lo voy a regañar.
10:33¿Es cerveza?
10:35Sí, pero yo ordené champaña para las damas y coñac para los hombres.
10:39Supongo que esto fue lo mejor que pude encontrar en tan poco tiempo.
10:43Pero esto parece un sueño.
10:45Vamos, Fitzhugh, ofréceme un trago.
10:50Con mis respetos para la señora.
10:53Salud.
10:55¿Qué pasa, Barry? ¿Algo te pasa?
10:57No, señor, pero nunca he bebido cerveza.
11:00No estoy seguro de que me guste.
11:06Barry.
11:08¿Qué es esto?
11:10¡Señor Fitzhugh!
11:17¿Qué es esto?
11:20¿Qué es esto?
11:22¿Qué es esto?
11:24Salud.
11:26Salud.
11:32¿Qué es esto, Fitzhugh?
11:34Yo...
11:36Mark, no tienes nada mejor que hacer que venir a este lindo bar a asustarnos.
11:40Yo iba a invitarte.
11:42Iba a invitarlos a todos.
11:44Si ese capitán no hubiera sido tan riguroso conmigo...
11:46Sí, claro, tal vez Steve te trató de forma un poco dura.
11:49Pero tienes razón, es peligroso estar jugando con los gigantes.
11:52En primer lugar, O'Reilly no es un criminal.
11:54Ni siquiera sabes por qué lo persiguen.
11:57Él es un pueblerino nuevo en la ciudad.
11:59Pero...
12:01con un esclavo como O'Reilly...
12:03no hay nada que no podamos hacer.
12:05Por eso vine.
12:07Porque jamás lograrás convencer a Steve...
12:09hasta que O'Reilly pruebe que es sincero.
12:11¿Cómo?
12:13Proporcionándolo lo necesario para que podamos elevar la nave.
12:16Dame un ejemplo más específico.
12:19Estoy construyendo un sistema secundario de fuerza...
12:21y necesito seis vástagos de acero para los pistones.
12:23¿Seis vástagos de acero?
12:25Sí.
12:27Y los seis deben ser absolutamente iguales.
12:39Adelante, señoras, adelante.
12:41No pueden ver nada desde tan lejos.
12:43Acérquense a ver toda mi mercancía.
12:45¿Qué les parece este pañuelito? Es de auténtica seda.
12:47Y ahora vean este otro con colores pintados a mano.
12:50Y aún tengo más que les va a encantar.
12:53Esperen un momento, amigos, esperen un momento.
12:55Primero las damas, no lo olviden.
12:57Tengo botones, señoras, botones.
12:59Yo necesito son agujas, ¿sí?
13:01Que tengan tres pulgadas de largo.
13:03¿Por qué no lo dijo usted antes?
13:05Tienen que estar por aquí en algún lugar.
13:07¿De tres pulgadas de largo?
13:09Tienen que ser de acero puro.
13:11Todas mis agujas son de acero.
13:14Veinte centavos el pañuelito, veinte centavos.
13:16Veinte centavos, a ver.
13:18Ese es el idiota que se nos escapó anoche.
13:20Ve a ver a Harry.
13:22Que se prepare.
13:24Dile que ya tengo al hombre.
13:26No tengo lo suficiente, Luciano.
13:28Está bien, señoras, miren esto, miren esto.
13:30Acérquense y compren lo que necesiten con la seguridad de que quedarán satisfechas.
13:33Vean este sueño de pañuelita.
13:35Y muy fuerte.
13:37Y ahora quiero que vean ustedes estas magníficas flores.
13:39¿Qué les parece?
13:41Excelencia.
13:43Lo siento, pero no puede comprar las agujas.
13:45¿Por qué?
13:47¿Por qué no?
13:49No puede comprárselas al hombre.
13:51¿Cómo que no pudo?
13:54Un paquete de agujas no debe costar mucho.
13:56Pero sí cuestan.
13:58Quiere veinte centavos y yo no tengo veinte centavos.
14:00Solo tengo...
14:02quince centavos.
14:04No se quede ahí hablando consigo mismo.
14:06Compre una chuchería y apodérese de las agujas.
14:08El tipo no está mirando.
14:10¿Apoderarme de las agujas?
14:12Por favor, su excelencia, no le estará pidiendo a Riley que cometa un robo.
14:15Quiero que las agarre y desaparezca de la casa.
14:17Antes de que alguien note que tomó el paquete.
14:19¡Pero dése prisa!
14:21Usted bromea, excelencia.
14:23¿No puede pedirme que sea ladrón?
14:28Oiga.
14:31Mire lo que encontré en su bolsillo.
14:33¡Meta los dedos aquí, rápido!
14:39¿Esto es un milagro?
14:41Su excelencia.
14:43Solo usted podría hacer una cosa así.
14:45Ya puedo comprar las agujas.
14:47Te escucho físico.
14:49Adelante.
14:51No hay nada en especial.
14:53Misión cumplida.
14:56Lo logró y ya viene para acá.
14:58Oiga, ¿qué es lo que está haciendo?
15:00Ponga resistencia.
15:02¿Qué es lo que hace ahí conmigo?
15:04¡Camine! ¡Camine!
15:16¿Qué ocurre?
15:18No lo sé. Su transmisor está encendido.
15:20¡Fitzhugh, por favor, contesta!
15:22¡Fitzhugh!
15:24Espera.
15:26No hagas eso más. No puedo hablar.
15:28Alguien está con él y lo está empujando por toda la acera.
15:32Fitzhugh, tenemos que saber dónde estás.
15:34Y a dónde llevan a O'Reilly.
15:36De otra forma, no hay esperanzas de salvarte.
15:38Asómate a ver dónde estás.
15:40Está bien.
15:42Lo intentaré.
15:44Lo intentaré.
15:58¿Qué ves, Fitzhugh?
16:00No puedo hablar.
16:02Oye, Mark.
16:04Estoy aterrado.
16:06Asustado.
16:10Espíranme de Barry.
16:12Mark.
16:14La culpa es mía...
16:16...por haberlo mandado a buscar esas agujas.
16:19Yo tampoco ayudé mucho...
16:21...al beber cerveza...
16:23...y decirle lo simpático que era a O'Reilly.
16:25Debimos hacerle caso a Steve.
16:27¿A dónde vas?
16:29Al campamento a informarle a Steve.
16:31Tú sigue tratando de comunicarte por radio.
16:33Tenemos que salvar a ese hombre.
16:44¿Aquí?
16:47¿Me trae un lugar como este?
16:49Por supuesto.
16:52Ande, acérquémonos a la barra.
16:54Tómese un trago.
16:57Harry, servicio, por favor. Dos copas.
17:00Dos copas, señor Kenko.
17:02¿Para nosotros?
17:04Pero su placa.
17:06Usted me enseñó su placa.
17:08Un agente no debe tomar tragos cuando está de servicio...
17:10...y menos con su prisionero.
17:13No, señor Kenko.
17:15Tengo un servicio de vigilancia en esta área.
17:17Se llama Protección Krenko.
17:19Pero usted es el hombre que me perseguía...
17:21...con una pistola anoche, ¿no es cierto?
17:23Así es.
17:25Y lo estuve buscando después de eso...
17:27...para disculparme.
17:29¿Para qué?
17:31Verá usted, amigo.
17:34Una de nuestras tiendas fue robada anoche.
17:36El vigilante cometió un error.
17:38Se equivocó de hombre, eso es todo.
17:40Usted no debió escapar.
17:42No sabía qué diablos estaba pasando allí.
17:44Yo estaba viendo ese anillo...
17:46...y pensando si se lo compraba a mi madre.
17:49Ella es una mujer adorable.
17:51Merece todo lo que yo pueda comprarle...
17:53...pero no quiere que me meta en problemas.
17:55Por supuesto que no.
17:57Y no fue un ingenuo como usted...
17:59...el que se llevó 14 juegos de plata y dos anillos.
18:01Eso sin mencionar unos aparatos de televisión.
18:03No, sin duda, señor.
18:05Yo no sabría hacer una cosa así.
18:07Pero si quiere, puede registrarme, señor.
18:10Sí, claro.
18:12Creo que tiene los dos aparatos de televisión en sus bolsillos.
18:14Aquí estamos.
18:16Sin resentimientos.
18:18Bebamos, amigo.
18:20Hasta el fondo.
18:22Las nubes se han levantado, señor.
18:24Hasta el fondo.
18:34¿Quiere otra copa, señor?
18:36No, señor.
18:38¿Quiere otra copa?
18:41Sírvanse lo que quieran.
18:43Una es mi límite, pero si insisten...
18:45Oigan, tal vez alguno de ustedes pueda perder un minuto al salir de aquí.
18:47¿Un minuto?
18:49Sí, tengo que dejar este paquete en la aduana que está en la misma calle...
18:51...pero como sé que usted está muy ocupado, señor Krenko...
18:53...tal vez su amigo...
18:55Sí, claro.
18:57Tengo que pasar por esa calle...
18:59Mi amigo también está muy ocupado.
19:02Lo siento.
19:04Pero es que yo creí...
19:06Dije que no, Harry. Envíe otra gente.
19:08Hay cosas importantes en qué pensar, ¿no es verdad, amigo?
19:10¿Otra copita?
19:12Como le dije, ordinariamente...
19:14...una es mi límite, pero...
19:16Salud.
19:18Salud.
19:20Mira, yo fui el que metí a Fitzhugh en esto...
19:22...así que seré yo el que vaya a buscarlo a la ciudad.
19:25Escuchen ustedes a nuestro gran héroe.
19:27Él metió a Fitzhugh en esto...
19:29...y quiere ser el único que vaya a su rescate.
19:31Oye, Dan, no...
19:33Fue culpa mía.
19:35Fue mi culpa.
19:37No debí perder la calma como lo hice anoche.
19:39Eso no ayudó mucho.
19:41Yo sabía que debía tener mucha paciencia...
19:44...con nuestro amigo Fitzhugh.
19:47De todas formas...
19:49¡Betty!
19:51¿Sí, capitán?
19:53Quédate pendiente del radio con Barry.
19:55¿Listos?
19:59Otra.
20:01De ordinario mi límite.
20:03De ordinario mi límite son tres.
20:07¿Qué le estaba diciendo, Sr. Krenko?
20:10Oh, sí.
20:12Yo iba corriendo y rezando al mismo tiempo...
20:14...y usted corriendo tras de mí...
20:16...junto con otro tipo tratando de matarme.
20:18Oh, no, no, no, nada de eso.
20:20Solo queríamos hablar con usted.
20:22No creí que fuera aconsejable...
20:24...detenerme a verificar sus intenciones.
20:26Por eso iba corriendo y pensando...
20:28...cuánta razón tenía mi madre...
20:31...al decir que las grandes ciudades...
20:33...no son para tipos como Riley.
20:35¿Y sabe por qué?
20:37¿Por qué?
20:39Porque ese no fue el único milagro que pasó.
20:41Quiero decir el haber salido ileso...
20:43...de la persecución de que fui objeto por ustedes.
20:45Ahí estaba yo corriendo por aquel bosque...
20:47...cuando tropecé y me caí pegándome en la cabeza.
20:49Cuando volví el sí...
20:52...creí que mi cerebro no funcionaba bien...
20:54...porque oí pequeños ruiditos.
20:56¿No va a creerme lo que voy a decir?
20:58No.
21:00No lo voy a decir.
21:02La verdad es que creí estar viendo visiones.
21:04Pero ahí estaba en ese bosque...
21:06...y alrededor mío había pequeños...
21:12Alrededor suyo había...
21:14¿Qué?
21:16Había nada, nada.
21:19Solo me encontré en aquel enorme bosque.
21:21Ya no había nadie que me persiguiera.
21:23Y ahora tengo que retirarme, señor Krenko.
21:25Le agradezco mucho todo...
21:27Ha sido un placer, O'Reilly...
21:29...y me alegro que no esté disgustado conmigo.
21:31No, no lo estoy, claro que no.
21:33Déjeme invitarle otra copa antes de que se vaya.
21:35¿Qué le pasa? ¿Se siente mal?
21:38Solo un poco de gas aquí adentro.
21:40Eso es todo.
21:42Le estoy muy agradecido, señor.
21:44Ahora debo irme.
21:55¿Cuál es la idea?
21:57Creí que lo habías traído para que se llevara un poco de esa plata...
21:59...y luego atraparlo.
22:05Oye, es que no sabes que la policía ha estado haciendo preguntas.
22:07Cálmate.
22:09¿Cómo voy a calmarme?
22:11Necesitamos a un tonto como ese para achacarle los robos.
22:20Por favor.
22:22¿Está bien, Su Excelencia?
22:25Su Excelencia, no pude evitarlo.
22:27No vi lo que estaba haciendo.
22:29¿Se encuentra bien? Contésteme.
22:32¿Quieres cerrar la puerta?
22:34A casa, Jaime, y sin desbocar los caballos.
22:38Sí, Su Excelencia.
22:45Yo sé muy bien lo que hago.
22:47La policía jamás se tragaría lo de un tonto campesino como O'Reilly.
22:49Tú solo vigila.
22:51Te conseguiré otra persona.
22:53Una que hasta nos puede proporcionar dinero.
22:55¿Cómo quién?
22:57Los pequeños hombrecitos.
22:59El maíz no puede sembrarse si no hay un poco de agua.
23:01Si no hay un poco de agua.
23:03Tiene que haber un poco de agua.
23:06El maíz no puede sembrarse si no hay un poco de agua.
23:08Porque...
23:10Porque es la única forma.
23:12O'Reilly lo va a derramar...
23:14...con cuidado.
23:16¡Ah!
23:18¡Ah!
23:20¡Ah!
23:22¡Ah!
23:25Bájelo...
23:27...con cuidado.
23:29Lo salvé casi totalmente.
23:31Con cuidado.
23:35Servido, Excelencia.
23:46¡Vaya! ¡Hola, caballeros!
23:49¡Les deseo lo mejor del mundo!
23:51Caballeros, espero que hayan traído sus cantimploras.
23:53Bájale y haz los honores.
23:56Oh, Mark, mencionaste unas agujas.
23:58Ahí están.
24:00De acero puro.
24:02Cortesía del señor O'Reilly.
24:04Frithjof...
24:06...perdóname.
24:08No es necesario.
24:11Sólo piensa en el éxito que vamos a tener.
24:13Por nuestro amigo O'Reilly.
24:15Por nuestro amigo O'Reilly.
24:17Está brindando por mí, ¿no es cierto?
24:19¡Ah!
24:21¡Hay algo que siempre he dicho!
24:23Uno no se puede divertir...
24:25...si no bebe un poquito.
24:27¡Ha, ha, ha!
24:29¡Hay que beber un poquito!
24:32¡Hay que beber un poquito!
24:34¡Hay que beber un poquito!
24:36¡Hay que beber un poquito!
24:38¡Ha, ha, ha!
24:40¡Adiós!
25:22Combustible de alta potencia.
25:24No, todavía no.
25:26Cuando estemos más adelantados.
25:28Betty y yo queremos...
25:30...podríamos hacernos unas vestidas nuevas.
25:32Odio aparecer como un ogro...
25:35...pero la nave es primero.
25:37Y la siguiente prioridad...
25:39...será una fiesta inolvidable.
25:41Champaña, caviar, Chateaubriand.
25:43Absolutamente maravilloso, Frithjof.
25:45Pero me está pareciendo que lo que Mark...
25:47...va a necesitar después va a ser un buen alambre.
25:49Sí mencionaron taladro, metales preciosos...
25:52...y todas las herramientas de precisión que encontremos.
25:54Sí, pero dónde encontraremos unas que sean...
25:56...lo bastante pequeñas para que podamos usarlas.
25:58Lástima que no podemos ver las páginas amarillas.
26:00Nunca digas no.
26:02No hay nada que un gnomo...
26:04...no pueda conseguir.
26:19Que la compañía de teléfonos me perdone.
26:50¿Qué pasa?
26:52¿Qué pasa?
26:54¿Qué pasa?
26:56¿Qué pasa?
26:59¿Qué pasa?
27:01¿Qué pasa?
27:03¿Qué pasa?
27:05¿Qué pasa?
27:07¿Qué pasa?
27:09¿Qué pasa?
27:11¿Qué pasa?
27:13¿Qué pasa?
27:15¿Qué pasa?
27:18¿Qué pasa?
27:20¿Qué pasa?
27:26Jabones.
27:28Jabones y aceites.
27:32Joyerías.
27:42Joyerías, manufacturas, y reparaciones.
27:44O'Reilly lo logró.
27:46Mira, está en el vecindario.
27:48Cunningham F.J.
27:51Joyería antigua, reparaciones, solo por cita.
27:55Relojero de precisión, eso es.
27:58¿Cuándo empezamos?
27:59Esta noche.
28:01Bodley 850, es un edificio de oficinas.
28:04O'Reilly puede llevarnos a cualquier parte, no se preocupen.
28:06No, no a todos.
28:08Dejaremos a las dos chicas afuera, pendientes del radio.
28:11Y F.J., tú viajarás otra vez en su bolsillo.
28:17El resto de nosotros...
28:19¿Puedes conseguir a O'Reilly una vez más para una comisión?
28:22Claro, dejé mi radio transmisora en su bolsillo, como me sugeriste.
28:26Muy bien, entonces vas a decirle...
28:29que queremos una cuerda que sea fuerte...
28:32y una caja de zapatos.
28:34¿De zapatos?
28:36F.J., no podemos ir todos en sus bolsillos...
28:39y estaremos completamente cómodos en una caja de zapatos.
28:49Su Excelencia, debe ser una caja para mujer o para hombre.
28:53No importa, con tal de que sea fuerte.
28:56Que no olvide la cuerda.
28:58No se preocupe, no la olvidaré.
29:01O'Reilly no les fallará, puede apostar sobre eso.
29:04Sí, sí, pero dése prisa, quiere, usted habla demasiado.
29:08¿Qué?
29:28Vaya, señor Crane...
29:30es raro encontrarlo a usted en un sitio como este.
29:34Yo estaba buscando un pedazo de cuerda.
29:37¿Para atar una caja de zapatos, Basil?
29:40Bueno, nunca se sabe cuando una caja puede llegar a ser útil.
29:45Usted es un hombre muy extraño, O'Reilly.
29:48Venga, yo sé quién tiene una cuerda.
29:51¿De veras?
29:57Sí, seguro que la tengo.
29:59A ver, aquí está.
30:01¿Cuánta quiere?
30:03Mejor désela toda, es un buen cliente este O'Reilly.
30:06Muchas gracias, no témela.
30:08La pondré en este otro bolsillo.
30:10¿Qué le pasa a este? ¿Está roto?
30:12No, no exactamente.
30:18¿Qué es eso?
30:20Tenga usted mucho cuidado con eso, señor Crane.
30:22Es mi alfiler de corbata.
30:25¿No cree usted que es una verdadera preciosidad?
30:28Lo encontré en aquel basurero, sí.
30:30¿Un alfiler, eh?
30:32Más bien parece un walkie-talkie de esos pequeños.
30:35No, no, no puede ser eso.
30:38O'Reilly, Harry tiene mucha razón.
30:40En estos tiempos hacen diseños de las más variadas clases.
30:45Harry, sírvenos un par de tragos.
30:48¿Tragos, señor?
30:50O'Reilly, tengo un boleto extra para el partido de esta noche.
30:53¿Quiere usted venir conmigo?
30:55¿Tenemos tiempo de tomar un trago y abordar el autobús?
30:57Me encanta la pelota.
30:59Muchas gracias por pensar en mí, pero esta noche no puedo.
31:02No, ¿por qué no?
31:04La verdad es que debo ver a varios amigos...
31:07...y todos ir a cierta parte para ver si conseguimos trabajo.
31:11¿Qué clase de trabajo?
31:13Harry, esto no es asunto tuyo.
31:15Si está ocupado, está ocupado y basta.
31:19O'Reilly...
31:21Aquí tiene su alfiler.
31:23Muchas gracias, señor.
31:25Y en verdad siento lo de ese juego de pelota.
31:28Me hubiera encantado oír.
31:30Tontería, será otra vez.
31:32Harry puede ir conmigo.
31:34Terminemos nuestros tragos.
31:36Pues, de ordinario, mi límite...
31:39Usted sabe, señor, tengo un límite del cual no paso.
31:43Y ahora, si usted me disculpa, tengo que marcharme.
31:47Y le estoy muy agradecido.
31:49Gracias, muchas gracias por la cuerda.
31:52Buenos días, señor.
32:03Lo logró.
32:04Logró salir sin tomar una copa.
32:06Ahora sabemos que Cranko no estará en nuestro camino.
32:09Si va a ese partido, no nos molestará, capitán.
32:15Esta noche...
32:17¿Viste cómo reaccionó?
32:21Van a intentar algo esta noche, te lo apuesto.
32:25Y además en alguna joyería.
32:27Sí, ¿pero en cuál?
32:29Debe haber seis o siete, por lo menos, en esa página que arrancó.
32:33No importa.
32:35Llama a todos mis hombres.
32:37Alerta a todos los guardias de todos los edificios.
32:40Anda.
32:59Buenas noches.
33:29Buenas noches.
34:00Señor Cranko, el tipo ese de quien me habló...
34:03...está en el edificio.
34:05Acaba de ir al piso de abajo con una caja de zapatos.
34:09No, no hay forma de salir más que por la calle.
34:12¿Qué pasa?
34:14No sé, señor.
34:16No sé, señor.
34:18No sé, señor.
34:20No sé, señor.
34:22No sé, señor.
34:24No sé, señor.
34:26No sé, señor.
34:28No hay forma de salir más que por la calle.
34:31Buen trabajo, Jed.
34:32Llegaré en cinco minutos.
34:42Steve dijo que vigilaramos las ventanas del piso bajo...
34:44...pero está tan oscuro aquí...
34:46...si supiéramos cuál ventana...
34:52Diego Cavallari, contesta.
34:55Adelante, Philip.
34:56Solo para informar.
34:58O'Reilly logró entrar sin ser visto.
35:00Están pendientes.
35:01Está bien.
35:03Sólo espero que O'Reilly no deje caer la caja de zapatos.
35:09¿Dillingham o era Fortingham, tal vez?
35:15Cunningham.
35:16Era Cunningham.
35:18Cuarto número 16.
35:21Ah, sí, sí, sí. Aquí estamos, señor.
35:25Número 16, F. J. Cunningham, joyería antigua.
35:30No me lo lea.
35:31Sólo ponga la caja en el suelo con cuidado, con mucho cuidado.
35:34Y deje de temblar de esa forma.
35:36No puedo evitarlo, señor.
35:38Es que nunca en mi vida había hecho una cosa como esta.
35:41¿Estás seguro de que todo es legal?
35:46Lo siento. ¿Quería usted ver?
35:48No, señor. Yo sólo me detuve un momento para atarme el cordón de mi zapato.
35:53No quise asustarlo.
35:56¿Dejó caer eso?
35:58Sólo una caja de zapatos vacía.
36:01Bien.
36:04Buenas noches.
36:07Muy buenas noches, señor.
36:16¿Dónde están? ¿Dónde se han metido?
36:20¿Pero qué les he hecho a ustedes?
36:23Capitán Steele...
36:25Deje de hablar.
36:26Y levántese del suelo antes de que me deje caer.
36:29Ellos están bien. Entraron en el cuarto cuando el hombre no miraba.
36:50Asegúrate bien.
36:55Listo.
37:05Me pide lo imposible, señor.
37:08Jamás había conocido tantos magos.
37:10¿Qué es lo que me pide?
37:12¿Qué es lo que me pide?
37:14¿Qué es lo que me pide?
37:16¿Qué es lo que me pide?
37:19¿Qué me pide, señor?
37:22Que me metan a buscar a otros de los magos.
37:30¡Riley, hable rápido!
37:32¡Nosotros tenemos mucho que hacer!
37:37Riley.
37:38¡Abre la puerta!
37:40Con cuidado.
37:41¡No te toqués con nada.
37:43¡Con calma!
37:48¿Cómo está Su Excelencia? ¿Está bien ahí?
37:51¡Claro que sí!
37:53Espere un momento.
37:55¿Qué ocurre? ¿La bandeja de las herramientas está ahí?
37:58Aquí está.
38:01Pero, Steve, en ese gabinete que está junto a ti...
38:04...creo que está lleno de joyas.
38:06¿Qué?
38:08¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:10¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:12¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:14¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:16Olvida las joyas. Vinimos aquí por herramientas.
38:19O'Reilly, ¿por qué no sube a mis dos amigos...
38:22...para que lo puedan ayudar con la bandeja?
38:25Vamos a llevarnos algo.
38:27¡Hemos venido aquí a robar!
38:46¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:48¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:50¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:52¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:54¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:56¿Qué es lo que está lleno de joyas?
38:58¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:01¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:03¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:05¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:07¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:09¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:11¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:13¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:15¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:17¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:19¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:21¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:23¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:25¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:28¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:30¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:32¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:34¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:36¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:38¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:40¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:42¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:44¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:46¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:48¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:50¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:52¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:54¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:57¿Qué es lo que está lleno de joyas?
39:59¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:01¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:03¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:05¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:07¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:09¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:11¿Qué es lo que está lleno de joyas?
40:13¡Bárrenlo, Reilly!
40:25¡Señor!
40:27¡Señor!
40:29¡Hábleme!
40:31Bueno, Reilly. Lo bloqueó.
40:33Ahora vámonos de aquí, y apaguen la luz.
40:35¡Después!
40:36No. Primero lo robaron y ahora miren lo que me hacen.
40:39Este hombre necesita un doctor.
40:41Yo nunca voy a escuchar la voz maldita de este hombre.
40:43Entonces, ¡me voy de aquí!
40:50¡Espere!
40:53No se mueva, O'Reilly.
40:55O recharé la maldición de los gnomos.
40:57No me importa. Voy a irme.
41:00Esta es la cosa más horrible que he hecho en toda mi vida.
41:03Mírelo, está bien. Solo desmayado.
41:05Llamaremos a un doctor en cuanto salgamos de aquí.
41:08Llévelo a la otra habitación.
41:14Pobre, pobre hombre.
41:17Eso que está en el suelo debe ser de él.
41:30¿A qué se refiere?
41:35¿No está hecho de rubí?
41:38Por favor, ¿puede decirme lo que está bien o lo que está mal?
41:43¿A quién debo hacer caso, a los duendes o a los humanos?
41:48Quiero saber quiénes son buenos y quiénes son malos.
41:51Creo que me he metido en un terrible enredo.
41:54O'Reilly, escuche.
41:56Le prometo que no vamos a robar esto.
42:00Y espero que esto no le sorprenda demasiado, pero no somos gnomos.
42:05No podría echarle una maldición ni en un millón de años.
42:09¿Qué está usted diciendo?
42:11No está engañándome, ¿verdad?
42:14No, no lo engaño.
42:16Mire, estamos en un grave peligro aquí.
42:19Será mejor que nos vayamos.
42:21Tal vez sí, señor, pero sigo sin entender.
42:25Bien, Fitzhugh.
42:26Mientras cargamos alguna de esas herramientas, explícaselo.
42:29Dile toda la verdad.
42:31Démonos prisa.
42:32¿Ves eso?
42:34Parece una de esas alarmas que van directamente al departamento de policía.
42:37Y está rota.
42:39O'Reilly, apague las luces y suban hasta la mesa.
42:51¡Fitzhugh, responde!
42:52¡Fitzhugh, responde!
42:59Creo que algo está pasando.
43:01Al menos las luces se han apagado.
43:03¿Pero qué fue ese ruido que escuchamos hace un rato?
43:07Si llamaran por radio, me sentiría mejor.
43:09¡Cuidado!
43:23Es el mismo hombre que vimos en el parque.
43:25El que perseguía a O'Reilly.
43:27Sí, va hacia la puerta de enfrente.
43:30Adelante, por favor.
43:31Por favor, alguien contésteme.
43:34Mira la ventana.
43:35Alguien abre la ventana.
43:40Está bien, con eso basta.
43:42¿Puedes sacar la caja por los tarotes?
43:45Hay suficiente espacio, señor.
43:48Aún no tenemos de todo.
43:50Sí, hay un poco de cada cosa.
43:53Mira este alambre.
43:55Está hecho de algún plástico.
43:57Hay mucho.
43:58Es más resistente que el acero.
44:00Míralo.
44:06Está bien, carguenlo.
44:08Pero tienen 30 segundos, ni uno más.
44:10De acuerdo.
44:13Vamos.
44:14¿Quieres estos alicates?
44:16Sí.
44:17Podremos construir muchas cosas con ellos.
44:19Sí.
44:24Mi caja.
44:27Está bien, métase a la caja.
44:29Los dos.
44:31¿Qué cosa?
44:32No quiero que al salir O'Reilly del edificio,
44:34lo agarren llevando algo.
44:36Y es la mejor forma de salir.
44:38Rápido.
44:40¿Qué me dices de ti y de mí?
44:42Tú y yo metimos a O'Reilly en esto.
44:45Y vamos a salvarlo.
44:49La joyería está en el piso de abajo, señor.
44:51Por ahí.
44:53Muy bien, quédese aquí.
44:55Mantenga la puerta cerrada.
44:58Puede necesitar esto.
45:00En caso de que alguno de los hombrecillos salga corriendo.
45:04Está al final del pasillo, dando la vuelta a la izquierda.
45:08Bien.
45:14Tenga calma.
45:16Bájelos con cuidado.
45:18Ahí vamos, listos para el descenso.
45:30¿Qué es eso?
45:32Es el pasillo.
45:34¿El pasillo?
45:36Sí.
45:37¿Dónde está el casco?
45:39Allí abajo, delante de la puerta.
45:42¿Dónde está el casco?
45:44Allí arriba.
45:45¿Qué?
45:46No sé.
45:48Está en el pasillo.
45:50¿Dónde está el casco?
45:51Allí abajo.
45:52¿Y dónde está el pasillo?
45:54Allí arriba.
45:56¿Dónde está el casco?
45:57¿Está bien?
45:59No se muevan.
46:01¡Los tengo atrapados!
46:27¡Corran! ¡Rápido! ¡Es una traición! ¡Es gringo!
46:54O'Reilly.
46:57Gringo ganó la pelea.
46:59Dame eso.
47:02¿Dónde están? ¿Dónde?
47:06¿Está bien?
47:08¡Corre! ¡Ve a la puerta de entrada!
47:11¡Ahora!
47:28O'Reilly.
47:30O'Reilly.
47:32Aún estoy vivo.
47:34Creo.
47:42¿Ahora qué? ¿Qué diablos pasa?
47:46Este es el fin del mundo para el pobre O'Reilly.
47:50No, aún no lo es.
47:52Levántese.
47:57¡Un momento! ¡Ya voy!
48:28Son ladrones.
48:30Los hombrecitos están aquí.
48:32¡Los hemos atrapado!
48:58Está bien.
49:00Eso es.
49:03Aquí vamos.
49:11Ahora usted, Excelencia.
49:14Eso es.
49:21Ahora usted.
49:23Eso es.
49:27Voy a llevarlos al bosque para que puedan esconderse.
49:30¿De acuerdo?
49:45Fitzhugh.
49:47Aquí estoy.
49:50Me estaba despidiendo.
49:52Va a volver a su pueblo.
49:54¿Le dijiste todo sobre nosotros?
49:55Sí.
49:57¿Quiénes somos? ¿El mundo de dónde vinimos?
50:00Todo.
50:02Es un gran tipo.
50:04Pero ya nunca más va a creer en los duendes.