Tierra de Gigantes, 02x17, El Flautista

  • hace 2 semanas
Año: 1968-1970, 2 Temporadas con 51 Capitulos, Situado en el entonces futuro año de 1983, la serie narra la historia de la tripulación, y los pasajeros de una aeronave espacial, diseñada para vuelos comerciales, llamada Spindrift.En el episodio piloto, el Spindrift está en la ruta de una trayectoria parabólica, de los Ángeles a Londres. En uno de los viajes, volando de Nueva York a Londres, la nave se avería al atravesar una extraña nube que flota en la órbita terrestre, y se verán obligados a hacer un aterrizaje de emergencia. La tripulación y los pasajeros no resultan heridos, ellos creen que han aterrizado en el planeta Tierra, pero no es así, están es un planeta parecido, pero con una gran diferencia, todo lo que les rodea, incluso sus habitantes tiene un tamaño 12 veces más grande que ellos. Los habitantes de este planeta son humanoides, su sociedad es una dictadura, desde el momento en que aterrizan en ese insólito lugar, serán perseguidos… el gobierno ha ofrecido una recompensa por la captura de alguno de ellos. Al mando de las fuerzas parapoliciales que los buscan, está el inspector Kobick, los protagonistas, se verán expuestos a todo tipo de peligros, mientras intentan reparar la nave (oculta en un bosque fuera de la ciudad), para volver a su hogar.
Transcripción
00:00Es el sonido más extraño que he oído.
00:02Sí, y tiene algo que atrae como un imán.
00:06Discúlpeme, pero no resisto esa música.
00:30¡Esperen! ¡No me dejen! ¡Yo también quiero ir!
01:00¡Esperen! ¡Esperen!
01:31¿Qué pasa, Dan? ¿Por qué vinimos a esta caja?
01:34No lo sé, pero algo nos atrajo.
01:36Debe haber sido esa música infernal.
01:38Sea lo que sea, ¡vámonos!
05:01Lo siento, amigos, pero pensé que les gustaría un interludio de terpsícone.
05:05Nos gustaría más que nos dejara ir.
05:08Quisiera hacerlo, pero no puedo.
05:10Verán, señores, ya los he consignado.
05:14Ahora vuelvan a entrar ahí.
05:20¿Consignados a qué? ¿A quién?
05:22¿Qué importa?
05:23Tenemos que entretener a ese payaso hasta que Steve nos encuentre.
05:27Habrá con beneficio.
05:28Sí.
05:30Disculpe, señor. ¿Cómo quiera que se llame, señor...?
05:33Llámeme señor flautista.
05:35Pues, señor flautista.
05:37Oiga, es toda una flauta la que usted tiene.
05:42Porque así se llama, flauta, ¿verdad?
05:45Algunas personas le llaman flauta y otras flajolet.
05:48Y varias otras cosas. Depende de dónde esté trabajando.
05:51¿Se refiere usted al país?
05:53No, me refiero al planeta, al sistema solar o a la galaxia.
05:57¿Nos ponemos en camino?
06:00Un momento. ¿Usted y yo no nos hemos visto antes?
06:03Es posible. Yo viajo mucho.
06:06¿Ha sido usted molestado por saltamontes, ardillas, estorninos, ratas, termitas...?
06:12Ya creo saber quién es usted.
06:15¿Ha estado alguna vez en un pueblo llamado Hamlin?
06:18¿Fitzgerald no creerá de verdad que ese tipo es...?
06:21¿Hamlin? ¿Hamlin?
06:24Sobre el río Wesker. Planeta Tierra.
06:31No lo recuerdo.
06:32Sabe, yo vengo ejerciendo este oficio desde el principio de los tiempos.
06:37¿Hamlin, dice usted...?
06:40Ah, sí, ahora recuerdo.
06:43Realicé un trabajo en Hamlin una vez allá por el año de 1673.
06:48De la Era del Señor.
06:50Liberé a ese pueblo del azote de las ratas.
06:53Por las calles el flautista caminaba mostrando su sonrisa franca.
06:59Y al oír las brillantes notas del flautista,
07:02las ratas corrían tras él siguiendo el sonido de la música.
07:06Salían de las casas y seguían al flautista.
07:09Y de esta forma una flauta salvó muchas vidas.
07:13¿Y cómo sabe usted eso?
07:16Entre otras cosas, usted fue inmortalizado por un poema de Robert Browning.
07:20¿De veras? Qué amable.
07:23Aunque muy merecido, por supuesto.
07:25Pero si usted es quien dice que es...
07:28¿Por qué es un gigante y no uno como nosotros?
07:30Oh, yo no soy un gigante, ni tampoco como ustedes.
07:34No tengo una forma corporal que ustedes puedan reconocer.
07:38¿Quiere decir que simplemente toma usted la forma de los habitantes
07:42que viven por donde va?
07:44Lo ha adivinado.
07:46Y ahora que lo recuerdo, el consejo del pueblo de Hamlin
07:49se negó a pagarme las mil monedas de oro que me ofrecieron
07:52por liberarlos de las ratas.
07:54¿Y cómo venganza?
07:56Usted atrajo a todos los niños de Hamlin.
07:59No fue por sed de venganza.
08:01Yo hice un contrato de buena fe con los del consejo del pueblo
08:04y ellos no cumplieron su parte.
08:06¿Qué otra cosa podía hacer?
08:08Pero llevarse a los niños lejos de sus padres
08:10fue una acción que no tiene nombre.
08:12Yo creí que les estaba haciendo un favor.
08:14Pero ya basta de pláticas. Por ahora tenemos que irnos.
08:25¿Adónde lo lleva?
08:27Ese no es asunto suyo.
08:29No más que el otro lo fue de los ratones.
08:37¿Es posible que sea el flautista de Hamlin?
08:40Si no lo es, ciertamente conoce los cuentos de la tierra.
08:43Sea que sea, no debemos perderlo de vista.
08:46¿Quién sabe?
08:48¿Quién sabe?
08:50¿Quién sabe?
08:52Si sea, no debemos perderlo de vista.
09:09Eres el hijo del senador, ¿no es verdad?
09:11Sí, señor.
09:13¿Cómo te llamas?
09:15Timmy.
09:17Muy bien, Timmy. ¿Quieres decirle a tu padre
09:19que el señor flautista está aquí y desea verlo?
09:22Venga por aquí.
09:28Pues bien, mis fieles amigos de la campaña electoral.
09:31Permítaseme recordarles
09:34que solo faltan dos días para la elección.
09:37Papá, el señor flautista quiere verte.
09:40¿El señor qué?
09:42El señor flautista.
09:44Lo siento, pero hoy no tengo tiempo de hablar con flautistas
09:47o con cualquier cosa que usted pretenda hacer.
09:49¿Me dio un contrato entre nosotros? ¿Lo ha olvidado?
09:52¿Un contrato?
09:54Sí, me dijo que me pagaría si yo pudiera liberar a este país
09:57de la plaga de los hombrecitos.
09:59Sí, creo recordar que usted vino a proponerme un plan descabellado
10:03para lograr atrapar a esos hombrecitos.
10:05Mire, no tengo tiempo para perderlo con sus bromas de mal gusto, señor.
10:09El precio acordado fue mil dólares por cada hombrecito.
10:12Pagaderos contra entrega.
10:14Oiga, ¿quiere marcharse de aquí?
10:16Bien, senador. Cuatro de los hombrecitos.
10:18Pero...
10:22Magnífico.
10:24Tengo que llamar a mi jefe de campaña política.
10:27Y luego llamaré a la prensa.
10:29Sí, sin duda.
10:31Eso es lo que haré.
10:33Entregaré a los hombrecitos al S.I.D. durante una conferencia de prensa.
10:37La historia saldrá en primera plan en todos los periódicos del país.
10:41Mi buen hombre, ¿se da usted cuenta
10:43de que acaba de asegurar prácticamente mi reelección en el Senado?
10:46Y quiero que sepa que tendrá usted su recompensa, una magnífica recompensa.
10:50Eso ya lo sé. Me debe usted cuatro mil dólares.
10:53¿Me los quiere dar, por favor?
10:55Oiga, amigo, necesito este último centavo que tengo para la campaña
10:58y no dispongo de una suma así.
11:00Y si la tuviera, no la desperdiciaría
11:02con un loco que anda vestido en esa forma.
11:04Solo puedo solucionarlo así.
11:06Le voy a dar 20 dólares. Tómelos o déjelos.
11:10Es un payaso insolente.
11:12¿Se da cuenta de que hay leyes contra los que insultan a un distinguido miembro del Senado
11:16y que puedo meterlo en la cárcel por 20 años?
11:19Y ahora,
11:21¿telefoneo yo al S.I.D. o prefiere hacerlo usted?
11:25Yo me voy.
11:27Pero recuerde esto. El flautista no ha dicho aún su última palabra.
11:32Hasta luego, Timmy.
11:34¡Fuera de aquí!
11:36¿Quiere el flautista en esa casa?
11:38No lo sé.
11:58Y ahora, Timmy, quiero que vayas a tu cuarto y...
12:01Senador, no debió hacer eso.
12:05¿Hacer qué?
12:07No debió tratar al flautista de esa forma.
12:09Tiene reputación de vengarse de las personas.
12:12Es un pobre tonto que está medio loco.
12:14¿Cree que se atrevería a meterse con un senador?
12:18Y cuando llegaron al lado de la montaña,
12:21un maravilloso portal se abrió ante ellos,
12:24como si la caverna fuera parte del cielo.
12:27El flautista avanzó
12:29y los niños lo siguieron.
12:32Ustedes están tan locos como él.
12:35Yo iré a la sala a hacer el teléfono, hijo.
12:37Mientras tanto, vigila a los hombres.
13:05¡Timmy! ¡No te acerques a esa ventana!
13:08¡Tápate los oídos, Timmy! ¡No escuches esa música!
13:11¡Por favor!
13:13Timmy, si sales por esa ventana, no regresarás nunca más.
13:36Mira la ventana.
13:40El flautista está atrayendo al niño para llevárselo.
13:47¡Ese niño ya está perdido!
13:49¡Hagamos un poco de ruido! ¡El senador!
13:51¡El senador! ¡Venga, siéntese! ¡Que pierda a su hijo!
13:53¿Qué son esos gritos?
13:57¡El flautista!
13:59¡El flautista!
14:01¡El flautista!
14:04¡Timmy!
14:06Por favor, hijo, vuelve aquí.
14:11Debiste dejar que se fuera.
14:13El senador hubiera ido a buscarlo...
14:15y nosotros hubiéramos podido escapar.
14:18¿Cómo puedes decir algo así?
14:20Es solo un niño, y no tiene la culpa de tener un oportunista por padre.
14:24Vamos, Timmy.
14:27¡Timmy!
14:30¿Qué le ha pasado a mi hijo? ¿Qué le han hecho?
14:32¿No oyes esa música?
14:34Sí, claro que la oigo.
14:36Es el flautista. El flautista tocando.
14:39La leyenda dice...
14:41que puede dominar a la gente con su flauta.
14:43Los convierte en esclavos.
14:45Pero ahora ya no se trata solo de un cuento.
14:47Está bien.
14:49Si de eso se trata, ahogaré su música.
15:03¿Qué es eso, Timmy?
15:05¡Eso no sirve! ¡Apáguelo!
15:11No puede detener el sonido de esa flauta.
15:14Se filtra a través de las paredes.
15:16¿Qué hacer entonces? ¿Cómo detenerlo?
15:18Escuche, tengo una idea. No sé si resultará o no.
15:21Intente lo que sea. Por favor, ¡dese prisa!
15:24Primero tendrá que abrir la puerta de esta puerta.
15:27Y luego...
15:30¿Qué tienes en mente, Dan?
15:32Escuche, la música que toca el flautista...
15:34no es música común y corriente.
15:36¿Entonces qué es? ¿Mágica?
15:39No estoy seguro de que haya una explicación científica.
15:43Alguna secuencia de notas...
15:45que altere el patrón de las ondas cerebrales.
15:47Como si fuera magia.
15:49No, no, no.
15:51No, no, no.
15:53No, no, no.
15:55No, no, no.
15:57¿Cómo que no?
15:59¿Usandola en contra?
16:01No, no funciona.
16:03Puede que sí, con la ayuda de Steve.
16:05¿Puede oírme?
16:07Dan, estamos fuera de la casa.
16:10¿Qué pasa?
16:11Steve, hay un niño aquí.
16:14El flautista intenta que salga de la casa.
16:16Tal vez resolvemos lo que pase.
16:19No hay tiempo, pero tengo una idea que puede resultar.
16:22Necesito ayuda.
16:24Pero tengo una idea que puede resultar. Necesito ayuda.
16:27¿Cómo?
16:27Quiero que acerque su transmisor...
16:30para que yo oiga esa flauta claramente.
16:47Listo, senador. Conéctela.
16:54¿Tú crees que dé resultado?
16:55Claro que no. Es una idea descabellada.
16:58Desearía que Dan usara su ingenio para sacarnos a nosotros de aquí.
17:03Está bien. Es suficiente.
17:08Ahora empalme ese pedazo de cinta.
17:11Y póngala en la grabadora al revés.
17:13Está bien. Por favor, Timmy.
17:17Tengo un problema.
17:18¿Qué?
17:20No puedo escuchar.
17:21¿Qué?
17:22Por favor, Dimmie.
17:39Rápido, senador. Pasa la ventana otra vez.
17:53Ya está.
18:07Papá, ¿ya hiciste tu llamada telefónica?
18:11Sí, hijo, acabo de hacerla.
18:13Mientras tenga ese pedazo de cinta sonando al revés,
18:16la música de la flauta no tendrá efecto sobre Dimmie.
18:20Vale.
18:22Ya ha dejado de tocar y se marcha.
18:34Lo logró.
18:36Nos hemos deshecho del flautista.
18:39¿Qué?
18:41¿Qué?
18:43¿Qué?
18:45¿Qué?
18:47¿Qué?
18:49¿Qué?
18:50Nos hemos deshecho del flautista.
18:53Bien, senador. Ahora que hemos salvado a su hijo,
18:56supongo que podremos irnos.
18:58¿No estará usted hablando en serio?
19:00¿Por qué no?
19:02Me parece una buena idea.
19:04Por favor, papá, deja que se vayan.
19:06Lo siento, hijo.
19:08Pero no puedo hacerlo.
19:10Ellos son enemigos y yo soy un oficial del gobierno.
19:13Mi deber es entregarlos al S.I.D.
19:15¿Lo ven? Confíen en un político.
19:17Este le robaría el maíz a un pollito ciego.
19:20Ahora vuelvan a esa jaula antes de que pierda la paciencia.
19:23Está bien.
19:28¿Volverá el flautista, Capitán Steele?
19:31Supongo que se habrá dado por vencido.
19:36Encontré una ventana que da al sótano.
19:38Está al otro lado de la casa.
19:47Esos trapos viejos serán suficientes.
19:53Sí, bastarán para llenar toda la casa de humo.
19:57Barry, empieza a contar.
20:00Despacio.
20:02Cuando llegues a 100,
20:04préndele fuego a esto y sales corriendo.
20:06¿Entendido?
20:08Sí.
20:13Uno...
20:14dos...
20:40Si Barry hizo su trabajo, estamos listos.
20:42No te preocupes, él lo hará bien.
20:44Bien.
20:58Vengan.
21:02¿No huele a humo?
21:05Nos van a asar al carbón.
21:07Si no me equivoco,
21:09ese es Steve poniendo una pantalla de humo.
21:12Bueno, ¿estás seguro?
21:14Sí.
21:16¡Socorro! ¡Fuego!
21:18¡Que llamen a los bomberos!
21:22Vamos, Timmy, de prisa.
21:24Corre, hijo. Yo traeré a los hombrecitos.
21:26Ahora.
21:57Papá, son ropas viejas que se queman en el sótano.
22:00¿Les echaré un poco de agua?
22:02Está bien, hijo, pero ten mucho cuidado.
22:05Los hombrecitos...
22:09No están.
22:13Oigan esto, el pernicioso flautista
22:15trató de capturar a los hombrecitos.
22:17No es gracia a Dios.
22:19No es gracia a Dios.
22:21No es gracia a Dios.
22:23No es gracia a Dios.
22:24no se puede ser gracioso con el estómago vacío.
22:26Vamos a comer.
22:28Cuando vuelva Betty. Ni un minuto antes.
22:31Miren, Chispa está tan feliz de vernos que baila.
22:41Borry, llévate a Chispa.
22:43Sí.
22:54Se podría decir, pero claro está que en esta vida todo es tan solo ilusión.
23:01Quitémosle la flauta.
23:03¿Ahora?
23:04¡Sí!
23:07¡Ahora!
23:08¡Ahora!
23:09¡Ahora!
23:10¡Ahora!
23:11¡Ahora!
23:12¡Ahora!
23:13¡Ahora!
23:14¡Ahora!
23:15¡Ahora!
23:16¡Ahora!
23:17¡Ahora!
23:18¡Ahora!
23:19¡Ahora!
23:20¡Ahora!
23:21¡Ahora!
23:22¡Ahora!
23:23¡Ahora!
23:24¡Ahora!
23:29¡Miren!
23:42¿Por qué los Terricola causan siempre problemas a su paso?
23:47¡Ahora miren cómo tienen que trabajar!
23:49Bien...
23:50Dejéminme que les ifér.
23:53En verdad, amigos, no puedo entender por qué adoptan esa actitud tan hostil hacia mí.
23:58Usted nos entregó al senador. ¿No le parece suficiente razón?
24:01No había nada personal en ello. Tenía que cumplir un contrato. Eso es todo.
24:06Está bien, ya lo cumplió. ¿Qué hace aquí?
24:09¿Qué hace aquí?
24:10¿Qué hace aquí?
24:11¿Qué hace aquí?
24:12¿Qué hace aquí?
24:13¿Qué hace aquí?
24:14¿Qué hace aquí?
24:15¿Qué hace aquí?
24:16¿Qué hace aquí?
24:17¿Qué hace aquí?
24:18¿Qué hace aquí?
24:19¿Qué hace aquí?
24:20Está bien, ya lo cumplió. ¿Qué hace aquí?
24:23Me alegro que lo pregunte.
24:24Yo no hablé.
24:25Me he hecho del tamaño de ustedes para poder hablar.
24:28Verán, tengo algo que proponerles. Una atractiva oferta.
24:33¿De veras? ¿Qué clase de oferta?
24:36Sucede que yo tengo los medios para transportarlos a la Tierra.
24:40La aceptamos. ¿Qué tenemos que hacer?
24:42No estamos aceptando nada, Fitzhugh. ¿Qué tenemos que hacer, a cambio?
24:46No mucho. Solo un pequeño favor que no les tomará más de media hora.
24:50Necesito su ayuda para apoderarme de algo que es de mi propiedad.
24:54¿No se referirá al chico Timmy?
24:57¿Por qué no? Su padre y yo teníamos un acuerdo.
25:01Yo cumplí mi parte al pie de la letra. El senador no lo hizo. Se negó.
25:05Y tengo derecho a una recompensa. El muchacho es mío.
25:10Si tengo su ayuda, tendré lo que me pertenece y podré ponerlos en camino.
25:16¿Qué clase de individuo es usted?
25:18Sí, conteste a eso.
25:21Sin embargo, nos va a forzar a ayudarle.
25:24No hay manera de negarse.
25:26Vuelve a tu lugar.
25:27No, no, amigos. No me entienden.
25:29Yo no los forzaré a hacer nada.
25:32A no ser que lleguemos a un acuerdo y celebremos un contrato.
25:35Serán ustedes tan libres como yo.
25:38Entonces, ¿por qué no se va, señor Flautista?
25:41Al menos, por cortesía, podrían tomar en cuenta mi proposición.
25:44La respuesta es no.
25:45¿Ya ven?
25:46Hay dos magníficas razones por las que deberían ayudarme.
25:50Número uno, Timmy se sentiría más feliz donde yo quiero llevarlo.
25:54Un magnífico y pequeño planeta, en el rincón más lejano del universo.
25:58Campos donde los chicos puedan jugar.
26:01Arroyos donde los peces saltan tratando de morder el anzuelo.
26:06Todos los juguetes, bicicletas y helados que un chico pueda desear.
26:11Es lindo para ser cierto, y no creo que lo sea.
26:15¿Es el lugar donde llevó a los niños de Hamlin?
26:18Sí, en realidad, allí es. Exactamente.
26:21¿Y cree que Timmy se sentiría más feliz allá que con su padre?
26:24Claro. ¿No te sentirías tú más contento?
26:27Yo no tengo padres, pero estoy más feliz aquí con mis amigos.
26:31En verdad, los humanos son desesperantes. ¿De qué habla?
26:34De amistad. Sentimientos, emociones...
26:37Pero me parece que no las tienes.
26:39Me complace decirle que no, no las tengo.
26:42Debe ser terriblemente aburrido.
26:45Pero mi segunda condición es que me ayuden y así podrán volver a la Tierra.
26:49Porque sepan que, de una forma u otra, no tardaré mucho en apoderarme de ese niño.
26:55Plautista, no queremos tener nada que ver con eso, ni aún para volver a la Tierra.
27:01¿De verdad?
27:03Está bien. Buena suerte.
27:26Señor Plautista, soy Fitzhugh.
27:29¡Oh, Fitzhugh, qué sorpresa!
27:31¿Volverlo a ver?
27:34¿Qué podría hacer por usted?
27:36Quisiera hablar con usted sobre esa proposición que mencionó.
27:40No tiene que molestarse por eso.
27:42Entiendo lo que ustedes sienten.
27:44Conseguiré a alguien que me pueda ayudar.
27:46No se preocupe.
27:48Espere. Quiero hablar con usted.
27:51En privado.
27:53¿En privado, dice?
27:55Muy bien.
28:00¿Dónde estamos?
28:02Para ser lógico, habría que decir que nos encontramos en mi oficina.
28:06Permítame subirlo a la mesa para que hablemos.
28:30¿Y ahora qué quería decirme?
28:33¿Es cierto que podría llevarme de regreso a la Tierra?
28:36Nunca digo una palabra que no sea cierta.
28:39¿De verdad cree que Timmy sea más feliz en ese planeta suyo?
28:42Seguro que sí.
28:44¿Qué clase de educación le dará a un padre que se dedica a la política?
28:47¿Un hombre que le arrebata 4.000 dólares a un honesto plautista?
28:51Terrible.
28:53¿Qué?
28:55¿Pero el capitán Burton dice que a un mal padre es mejor que no tener un padre?
29:00Superstición, Fitzhugh.
29:02Sentimentalismo estúpido digno sólo de los seres humanos.
29:06¿Pero a qué discutir?
29:08¿A usted no le interesa el trabajo?
29:10¿Y qué tendría que hacer?
29:15¿Supongo que debería hacer algo?
29:18¿Qué debería hacer?
29:20¿Qué debería hacer?
29:23Supongo que me interesaría...
29:26...entrar en esa casa y apagar esa encidiosa grabadora...
29:29...mientras yo hago que nuestro amigo salga.
29:32Lo haré por las joyas.
29:34Digo, por el bien de Timmy.
29:36Bien.
29:38Entonces nos une un contrato.
29:41Tengo algunas cosas que preparar.
29:43Lo veré frente a la casa del senador dentro de una hora.
29:46¿Cómo puedo bajarme de aquí?
29:48Cuando yo tenga al niño, lo esperaré aquí.
29:51¿Pero cómo encontraré este lugar?
29:53Recorra el mismo camino.
29:56¿Y cuál es el camino?
29:58Exactamente por allá.
30:14Barry, estoy comprometido en una operación ultra secreta...
30:17...y al final de ella podré regresar a la Tierra.
30:20No habrá hecho un trato con el flautista, ¿verdad?
30:23Barry, me ofendes.
30:25Eso me sorprende de ti.
30:27¿Haría yo algo que no fuera por el bien general de todos nosotros?
30:31No.
30:33Al menos eso creo.
30:36Barry, no estoy en libertad de confiar a nadie...
30:38...en la naturaleza de esta misión tan secreta.
30:41Ni aún a ti, mi fiel ayudante, podré revelar...
30:43...todos los detalles de este asunto por el momento.
30:46Solo voy a decirte...
30:49...que tengas confianza en mí...
30:51...y fe en nuestra amistad.
30:53Pues, no sé, no creo que al capitán le guste...
30:55Capitán Borton, Capitán Borton, es todo lo que oigo decir.
30:58¿Qué es lo que tanto sabe el Capitán Borton?
31:01Si fuera tan listo, ¿crees que estaríamos en este maldito planeta?
31:04Te pregunto, ¿quién fue el que dejó estrellarse la nave?
31:07¿Fui yo o fue tu Capitán Borton?
31:09No fue por su culpa.
31:10La nave fue atrapada en un urdimbre de tiempo y...
31:12Está bien, está bien.
31:14No digo que sea un piloto incompetente.
31:16Lo que pasó fue culpa del... del destino.
31:20Pero en esta tierra de gigante llevamos más de un año.
31:23¿Qué ha hecho para sacarnos de aquí?
31:25Dime, ¿qué ha hecho?
31:26Lo ha intentado.
31:27Y ha fracasado miserablemente.
31:29Barry, es cuestión tuya y mía ahora.
31:36En el caso de que quieras recordar tus responsabilidades para con los otros...
31:40...ahora, que de no ser así, olvidamos todo el proyecto y ya.
31:47No, claro que no.
31:49Quiero ayudar.
31:50Me alegro.
31:51Tus amigos nunca olvidarán tu buen gesto.
31:55Chispa, vuelve al campamento.
31:56Deprisa, tenemos poco tiempo.
31:59Aquí estamos.
32:00Fue lo que robó en la tierra.
32:02Robar es una palabra muy fuerte.
32:04Me gusta mejor decir que fue una transacción comercial.
32:07¿Para qué lo necesita ahora?
32:09Cuando crezcas, amiguito, te darás cuenta de que nada en este mundo...
32:12...se puede robar.
32:14¿Qué?
32:15¿Qué?
32:16¿Qué?
32:17¿Qué?
32:18¿Qué?
32:19¿Qué?
32:20¿Qué?
32:21¿Qué?
32:22¿Qué?
32:23¿Qué?
32:24¿Qué?
32:25¿Qué?
32:26¿Qué?
32:27Te darás cuenta de que nada en este mundo ni en ningún otro es gratis.
32:30Tiene que pagarle a alguien para que nos lleve a la tierra.
32:34Si yo quisiera contarte mis planes ya lo hubiera hecho, ¿no es así?
32:37Supongo que sí.
32:39Bien.
32:41Ahora, o tienes fe en mí o no.
32:45En cuyo caso regresaremos inmediatamente y todos nos quedaremos en este planeta de pesadilla...
32:50...hasta que nuestra nave espacial se convierta en un montón de chatarra.
32:54¿Qué decides?
32:56Ya no haré más preguntas.
32:58Bien.
33:06No logro detectarlos.
33:11Los he buscado, pero no hay señales de ellos.
33:13Ambos conocen las reglas sobre abandonar el campamento sin previo aviso.
33:17Y me extraña que Barry no las obedezca.
33:19A no ser que Fitzsug le cuente una de sus historias.
33:22Aún Fitzsug no le vendería su alma al flautista.
33:26Apaga eso.
33:27Tenemos que pararlo antes de que haga algo por lo que tengamos que arrepentirnos.
33:31Dan, tú quédate aquí. Mark y yo lo buscaremos.
33:45¿Van ustedes a alguna parte, amigos?
33:56Y ahora, chicos, cuiden a la mascota que les traje.
34:01Y tú vigílanos hasta que yo regrese.
34:25Ahí va el flautista.
34:27Ahora, Barry, quédate ahí y cuida de la maleta.
34:29¿Es todo?
34:30No es nada fácil. Hay más de medio millón de dólares aquí.
34:33Pero...
34:34¡Nada de penos!
34:35Mis habilidades especiales son requeridas en la casa.
34:38Cuida eso con tu vida.
34:39Pero...
34:46¿Falta mucho?
34:56Maldito animal.
35:01¡Miren!
35:02Tal vez esto le quite a ese tejón las ganas de comernos vivos.
35:05¿Qué es?
35:06Es pimienta.
35:07Te diré qué vamos a hacer.
35:09Tú mantén la boca abierta y yo se la echo.
35:11No crees que dé resultado, ¿verdad?
35:13Prefiero algo eléctrico.
35:14¿Cómo lo ves, Mark?
35:16El tanque auxiliar está muy bajo.
35:19Tal vez funcione con estas conexiones.
35:24Conecta este extremo allá.
35:34¿Qué es eso?
35:35¿Qué es eso?
35:36¿Qué es eso?
35:37¿Qué es eso?
35:38¿Qué es eso?
35:39¿Qué es eso?
35:40¿Qué es eso?
35:41¿Qué es eso?
35:42¿Qué es eso?
35:43¡No puede ser!
35:52¿Crees que basta para asustar a nuestro amigo?
35:55Al menos será suficiente para que se enfade.
35:59El caso es que se vaya.
36:02Electrodo positivo...
36:04electrodo negativo.
36:05Valerie.
36:06Cuando yo te diga, cambia este switch al otro lado.
36:13¿Tienes a alguien en mente, si fuese a ti?
36:26Aquí estoy, mi querida.
36:29¿Quién eres tú?
36:32¿Quién eres tú?
36:35¿Quién eres tú?
36:38¿Quién eres tú?
36:41Aquí estoy.
36:45Listo para tu cena.
36:49Se va a acercar.
37:04Por la forma de correr, debe pensar que una abeja lo picó.
37:07Tenemos que darnos prisa si queremos llegar a Fichio.
37:10Dan, cuida a las chicas.
37:12Vamos, Mark.
37:38¿Se supone que no debería apagar?
37:40¿No debería apagar?
37:42¿No debería apagar?
37:44¿No debería apagar?
37:46¿No debería apagar?
37:48¿No debería apagar?
37:50¿No debería apagar?
37:52¿No debería apagar?
37:54¿No debería apagar?
37:56¿No debería apagar?
37:58¿No debería apagar?
38:00¿No debería apagar?
38:02¿No debería apagar?
38:04¿No debería apagar?
38:06¿No debería apagar?
38:08Espera.
38:10Lo estoy haciendo por tu bien.
38:12¿Por mi bien?
38:14Claro.
38:16¿No estarías contenta de tener hermanos y hermanas para jugar?
38:20Sí, me encantaría tener hermanos y hermanas para jugar.
38:23Pero no tengo ninguno.
38:25Excepto papá.
38:27Pero siempre está ocupado.
38:29Claro.
38:31En reuniones y viajes de negocios.
38:33Tendría menos problemas si no tuviera que preocuparse por ti.
38:36¿Crees que me estaría mejor sin mí?
38:39Sin duda alguna, Timmy.
38:43Todo está arreglado.
38:45Te irás con el flautista.
38:47No.
38:49Quiero a mi padre y él me quiere a mí.
38:51Me quedaré con él siempre.
38:53Qué chico tan ingrato.
39:04¿Quién es ese chico?
39:06¿Quién es ese chico?
39:08¿Quién es ese chico?
39:10¿Quién es ese chico?
39:12¿Quién es ese chico?
39:14¿Quién es ese chico?
39:16¿Quién es ese chico?
39:18¿Quién es ese chico?
39:20¿Quién es ese chico?
39:22¿Quién es ese chico?
39:24¿Quién es ese chico?
39:26¿Quién es ese chico?
39:28¿Quién es ese chico?
39:31Ven conmigo, Timmy.
39:40¿Dónde está Fitzhugh?
39:42En la casa. Me dejó cuidando esto.
39:44Llegamos tarde, Steve. Mira.
40:00¿De veras crees que el flautista te va a llevar a la Tierra?
40:03Absolutamente. Es un flautista con honor. Estudió en el conservatorio.
40:07Bien. Porque vamos a recuperar a ese niño.
40:09¿Cómo?
40:11Comprándolo.
40:12¿Dónde tienes que comprarlo?
40:14En el conservatorio.
40:15¿En el conservatorio?
40:17¿Dónde vas a comprarlo?
40:18En el conservatorio.
40:20¿Dónde vas a comprarlo?
40:21En el conservatorio.
40:23¿Dónde vas a comprarlo?
40:24En el conservatorio.
40:26¿Dónde vas a comprarlo?
40:27En el conservatorio.
40:29¿Dónde vas a comprarlo?
40:30En el conservatorio.
40:32¿Dónde está?
40:33No lo voy a decirle.
40:35Bien.
40:37Espera, mi dinero.
40:38Lo llevaré con el flautista.
40:44¿Estás seguro de que se fue por ahí?
40:46Positivamente.
40:53Oh, es usted, señor Fitzhuger.
40:54Estaba esperando su llegada.
40:56Tiene un largo viaje que hacer.
40:58¿Está listo para partir?
40:59Lo estaré tan pronto como...
41:01¡Calla, Fitzhuger!
41:03Flautista, esta vez soy yo quien tiene una oferta para usted.
41:07¿De veras?
41:08¿No quiere sentarse conmigo aquí arriba?
41:16Ahora bien, ¿qué clase de proposición tiene que pueda resultarme interesante?
41:22A usted parece gustarle el dinero.
41:25Pues bien, le compro a Timmy.
41:27¿Cuánto?
41:29Pues...
41:32digamos medio millón de dólares de la tierra.
41:36Más o menos.
41:37Escucha, ese dinero...
41:39¡Cállate!
41:40Tentador, muy tentador.
41:42Le diré que tengo una contraproposición.
41:45Le ha puesto el muchacho contra el dinero en una pequeña competencia.
41:49El ganador se lo lleva todo.
41:51No, gracias.
41:52Es mi dinero y no quiero jugarlo.
41:55No quiero.
41:56Me he ganado mi viaje a la tierra.
41:58Y no quiero volver allí pobre.
42:00Así que olvídalo.
42:01¿Es cierto?
42:02¿Es cierto que ese dinero le pertenece?
42:05Él lo robó.
42:06No es asunto mío saber cómo se gana un hombre la vida.
42:08Si el dinero es suyo, suyo es y debo tratar directamente con él.
42:13Así que, Fitzhuger, ¿qué decía usted?
42:16¿Dónde está su espíritu deportivo?
42:19El muchacho contra el dinero.
42:21No quiero al muchacho, gracias.
42:23Lo que quiero es mi medio millón de dólares y ya lo tengo.
42:26Si conociera las reglas del juego, me gustaría conocerlo.
42:30Voy a hacerle una pequeña demostración.
42:32Primero, necesitaremos a los otros.
42:40Comenzaremos con el perrito.
42:45¿Ven aquí, perrito?
42:47No, Chispa.
42:48Barry.
42:49Creo que nos aplastaría sin contemplaciones.
42:53Una observación muy apropiada, amigo.
42:56Métete ahí, perrito.
42:58Eso es.
43:00Quieto ahí.
43:04El objetivo del juego es adivinar dónde está el perrito.
43:08¿El juego de dónde está la bolita?
43:10Eso es, cuando yo me detenga.
43:13Si me pueden decir dónde está Chispa, ganarán.
43:18Y si no, me lo llevo a ese maravilloso planeta...
43:21lleno de sabrosos huesos y galletitas para perros.
43:25Probablemente esté lleno de bataperros.
43:30Bueno, Fitzhugh, ¿dónde está debajo de él?
43:33Ay, mi hija.
43:51Ahí está.
43:54Lo siento.
44:04Ahora que ya entienden el juego, vamos a empezar las apuestas.
44:08Usted...
44:10Espere, espere un momento.
44:13Apártense, caballeros.
44:16¿Qué es lo que está pasando aquí?
44:19¿Qué es lo que está pasando aquí?
44:22Apártense, caballeros.
44:39Fitzhugh, tú eres el único que conoce estos trucos.
44:41No puedo. Él es más mañoso que yo.
44:44No quiero tener esa responsabilidad. No quiero.
44:49Dan.
44:52Lo intentaré.
44:55¡Enesa!
45:00¿Lo ve? La mano es más rápida que la vista.
45:13Vaya, vaya, vaya.
45:15Me pregunto qué puedo hacer para que Fitzhugh se anime a apostar conmigo.
45:19¿Qué les parece...
45:21...a ese chico? ¿Cómo te llamas? ¿Barry?
45:24Señor Fitzhugh, tiene que ayudarme.
45:27Te va a gustar, Barry.
45:29Dicen que es un sitio maravilloso.
45:31Señor Fitzhugh, quiero quedarme.
45:39Está bien.
45:41Tiene una apuesta.
45:43Y dinero contra Barry, Betty, Timmy y el perro.
45:47De acuerdo.
45:48Y ganar o perder, me llevará de vuelta a la Tierra.
45:52Está bien.
45:54Bien, hijo, métete ahí debajo.
46:07Un momento.
46:09Reservo el derecho de examinar antes de empezar.
46:12Es un placer.
46:18Esta no está mal.
46:28Esta no está mal.
46:37Esta no está mal.
46:49Barry.
46:50Aquí estoy.
46:53Quería asegurarme de que era así.
47:11Qué decisión tan difícil.
47:13No sé cuál escoger.
47:16Tendré que adivinarlo.
47:19Gloria, gloria, santa gloria...
47:24¡Esta!
47:39Lo lograste, Fitzhugh.
47:42Ganaste.
47:43Flautista, ¿cuándo nos vamos?
47:45Yo ya estoy listo.
47:47Betty, vuelve a tu casa.
47:50Adiós, y gracias por salvarme.
47:53Necesito a mi padre, y él me necesita a mí.
47:59Señor Flautista, ¿cuándo podremos estar en la Tierra?
48:03Habrá algunas paradas en el camino.
48:05Tengo varios trabajos que hacer en la conservación de Andrómeda.
48:09Luego una parada en Cáncer Nebuloso...
48:12y después un negocio en las cercanías de Alfa Centuria.
48:16Estaremos en la Tierra en el año 2743.
48:21Eso no es justo.
48:24No, ¿eh?
48:25Examine su contrato.
48:26Solo dije que lo llevaría a la Tierra, pero no cuándo.
48:30¿Verdad?
48:35¡Es un tramposo!
48:36¡Ya basta, Fitzhugh!
48:37¡Y además desafina tocando la flauta!
48:39Fitzhugh, le estás dando un pretexto para que nos mate.
48:43Escúchame bien.
48:44Eres el tipo más desgraciado y desgraciado que conozco.
49:13¡Me arde la boca!
49:21¿Qué le pasó al flautista?
49:24¿Por qué huyó de esa forma?
49:27Tal vez alguien le puso algo en la flauta.
49:30¿Cómo qué?
49:34Pimienta en polvo.
49:36No vi cuándo se la pusiste.
49:38Amigos míos, la mano es más rápida que la vista.
49:41No siempre, Steve.
49:43Fitzhugh sabía dónde estaba Barry.
49:46Odio revelar mis secretos, pero...
49:49¿no vieron una pequeña marca en su taza?
49:52Yo se la hice con mi anillo cuando la revisaba.
49:55Así pude adivinar.
49:57Tú corriste un gran riesgo, Fitzhugh.
49:59¿Qué tal si el flautista decide volver?
50:02Acepta mi palabra, él no volverá.
50:06Esos tramposos siempre se avergüenzan de sus fracasos.
50:11Eso es algo de lo que tú sabes mucho, Fitzhugh.

Recomendada